星期四, 二月 22, 2007

it's 晚会 time!

    此刻,外面客厅里父母在看春节晚会。听到郭达蔡明们又在小品里辛勤地给全国观众挠痒痒了,而我坐在电脑前写这段文字,久已不再看春晚。每年按时地下里巴人,觉得他们真是不容易,向春晚所有小品演员致敬!向赵本山致敬!如果没有你们,我父母这一辈一年的辛劳中还有什么乐子呢?

    祝各位新的一年活得像春晚小品一样快活!看到自己的wonderful world!

    献歌一曲:ramones版what a wonderful world 

老枪

    昨天晚上爸爸接到一个电话,匆匆离去。他对我说:“给你妈说,我去火车站了。”有人欠了老王钱,据可靠消息今晚在临沂站下火车。爸爸去帮忙堵截那个人,向他逼债。老王是我爸的狗肉之交,经常在一起喝酒赌钱,一群被生活强奸过了的老男人,一群游手好闲的老年朋克。生活对于他是一个烂泥潭,他像一头猪一样在里面快乐地打滚,不再有任何希望,也不再有任何绝望。可是今天晚上,我在他身上看到了一种滑稽的,沾满了生活油烟的英雄主义,像变味的上海滩,英雄本色。   

    平时,他总是来去无踪,从不会在临出门前说出自己的去向。这次,他竟然反常地说“给你妈说,我去火车站了。”像是英雄赴死前悲壮的遗言。一群秃顶的中年男人在火车站围住另一个秃顶的中年男人,要债,奇怪的场景,让人想哭想笑……我似乎看到了生活的某种真相。

     我也不知道我在写什么。

人生不相见,动如参与商

本次青岛之行感触颇多,悲欣交加,要写的很多,但是也许会过于煽情,正踌躇该不该写……临时决定偷懒,转贴,借老杜之酒杯(很奇怪,我在去的火车上,偶然翻到并背了一路的就是这一首):

赠卫八处士
[唐]杜甫
人生不相见,动如参与商。
今夕复何夕?共此灯烛光。
少壮能几时?鬓发各已苍。
访旧半为鬼,惊呼热中肠。
焉知二十载,重上君子堂。
昔别君未婚,儿女忽成行。
怡然敬父执,问我来何方?
问答未及已,驱儿罗酒浆。
夜雨剪春韭,新炊间黄粱。
主称会面难,一举累十觞。
十觞亦不醉,感子故意长。
明日隔山岳,世事两茫茫。
[注释]
卫八处士:杜甫好友,生平不详。姓卫,排行第八。处士:隐居不仕的人。
动:动辄,往往。参:参宿。商:商宿。参星居西方,商星居东方,此出彼没,永不相见。
访旧:访,打听。旧,故友。热中肠:内心激动。
怡然:和悦的样子。父执:父亲的好朋友。执:挚友。
已:停止。罗:陈列,摆设。
春韭:春季生长的韭菜。间黄梁:掺和黄梁的米饭,即俗称“二米饭”。间,搀和。
累:接连。觞:酒杯。
故意:老朋友的情谊。

[今译]
人生别离不能常相见,经常像西方的参星和东方的商星一样此起彼落,永远都是相互错过。今夜是什么样的夜晚啊,能和你共对烛光一诉衷肠,少壮年华能有多少时候?转眼间 你我都已鬓发苍苍,打听旧日的友人多半已成鬼魂,禁不住惊叫心中充满无限悲伤。哪里想到分别二十年后,还能够重新登入你的家门。昔日分别时你尚未婚娶,今 日已是儿女成行。他们含笑迎接父亲的好友,询问我来自何方?我们回答的话语尚未说完,你已催促儿女摆上酒菜。冒着夜雨去剪来春韭,新做的黄粱米饭喷香可 口。你说会面实在太难,开杯畅饮亦不足怪。喝了十杯酒仍没有醉意,感谢你对我的深长情意,明日又要被山岳阻隔,世事茫茫不知道将来会怎样。